杜甫縛雞行原文翻譯,縛雞行這首古詩是來自於杜甫的一首古詩,所描寫的內容就是關於主人買雞的一個故事,詩人從這件事情中產生了很多的感想,讓我們來看看吧。
杜甫縛雞行原文翻譯
縛雞行
杜甫 〔唐代〕
小奴縛雞向市賣,雞被縛急相喧爭。
家中厭雞食蟲蟻,不知雞賣還遭烹。
蟲雞於人何厚薄,我斥奴人解其縛。
雞蟲得失無了時,注目寒江倚山閣。
譯文
小奴綁縛了雞子預備上市出售,雞兒被縛急了正喧叫掙扎不停。
家裏人最討厭雞兒食蟲又啄粟,未想到雞兒賣出難逃宰烹厄運。
昆蟲雞子與人有什麼厚薄可言,我責備那小奴快解繩放雞一命,
啊,雞與蟲的得失無終無了啊,我倚樓閣注目寒江而思潮難平。
註釋
喧爭:吵鬧爭奪。
食蟲蟻:指雞飛走樹間啄食蟲蟻。
斥:斥責。
得失:指用心於物。無了時:沒有結束的時候。
山閣:建在山中的亭閣。