古詩溪居柳宗元帶拼音版,這首詩是柳宗元貶官永州時在愚溪之畔築屋而居時的作品。詩歌表面是寫在此生活的愜意自適,其實是強寫歡愉,將被貶的鬱憤之情隱晦寫出。一起學習一下古詩溪居柳宗元帶拼音版,古詩溪居柳宗元翻譯,古詩溪居柳宗元古詩文閱讀答案吧!
古詩溪居柳宗元帶拼音版
xī jū
溪居
liǔ zōng yuán
柳宗元
jiǔ wéi zān zǔ léi , xìng cǐ nán yí zhé 。
久爲簪組累,幸此南夷謫。
xián yī nóng pǔ lín , ǒu sì shān lín kè 。
閒依農圃鄰,偶似山林客。
xiǎo gēng fān lù cǎo , yè bǎng xiǎng xī shí 。
曉耕翻露草,夜榜響溪石。
lái wǎng bù féng rén , cháng gē chǔ tiān bì 。
來往不逢人,長歌楚天碧。
古詩溪居柳宗元翻譯
很久來被官職所縛不得自由,幸好被貶謫到南方少數民族地區。閒靜無事,常常與農人的菜圃爲鄰,有的時候就像個山林中的隱士。早晨去耕作翻除帶露雜草,傍晚撐船遊玩回來,船觸到溪石發出聲響。獨來獨往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧綠,放聲高歌自娛自樂。
古詩溪居柳宗元古詩文閱讀答案
1.清代詩人沈德潛評價這首詩的思想感情時說:“不怨而怨。”你如何理解?請簡要分析。
2.詩中描寫了一種怎樣的生活?請簡要概括。
閱讀參考答案:
1.詩人在長期被仕途所累之後有了親近自然、隱居田園的機會,於是在首聯用一個 “幸”字表達了自己的“慶幸”,故言“不怨”。但全詩表面上寫溪居生活的閒適,字裏行間隱含貶居時的抑鬱之氣。詩中“幸”是含着痛苦的笑;“閒依”包含着投閒置散的無聊,“偶似”說明並不真有隱士的淡泊、閒適,“來往不逢人”可見生活的孤獨。
2.詩中描寫了自己的隱居生活,閒散、自然、安逸、寧靜。