關閉→
當前位置:育嬰咖>早教>故事繪本>【癩蛤蟆】癩蛤蟆讀後感 癩蛤蟆作者

【癩蛤蟆】癩蛤蟆讀後感 癩蛤蟆作者

育嬰咖 人氣:1.86W
【癩蛤蟆】癩蛤蟆讀後感 癩蛤蟆作者

癩蛤蟆簡介

安徒生童話《癩蛤蟆》講述了住在井底的癩蛤蟆媽媽,她有好幾個癩蛤蟆孩子。癩蛤蟆媽媽說小癩蛤蟆的頭頂鑲着一顆寶石,這顆寶石會讓他們感到得意和驕傲。但是最小的癩蛤蟆似乎並不稀罕這顆寶石,他只想到井外面的世界去看看。終於有一天他跳到打水的桶裏來到了外面的世界,他見識了很多美麗又奇妙的生物,有美麗的花朵,可愛的毛毛蟲,以及大公雞,但是癩蛤蟆還想見識更多,希望走得更遠,直到有一天被鸛鳥銜上了天空...

癩蛤蟆的故事

水井很深,因此繩子也就很長。當人們要把裝滿了水的汲水桶拉到井邊上的時候,滑輪幾乎連轉動的餘地都沒有了。井水不論是怎樣清澈,太陽總是沒有辦法照進去的。不過凡是太陽光可以射到的地方,就有綠色的植物從石縫之間生長出來。

這兒住着一個癩蛤蟆的家族。他們是外來的移民。事實上他們是跟老癩蛤蟆媽媽倒栽蔥跳進來的。她現在還活着。那些早就住在這兒和現在正在水裏遊着的青蛙,都承認與他們有親族關係,同時也把他們稱爲“井客”。這些客人願意在這兒住下來。他們把潮溼的石塊叫作乾地;他們就在這上面舒服地生活下去。

青蛙媽媽曾經旅行過一次。當汲水桶被拉上來的時候,她就在裏面。不過她覺得陽光太厲害,刺痛了她的眼睛。很幸運,她馬上就跳出了水桶,噗通一聲就跳進井水裏去了。她腰痛了整整三天,不能動彈。關於上面的世界,她沒有多少意見可以發表,不過她知道,所有別的青蛙也全知道——水井並不就是整個世界。癩蛤蟆媽媽大概可以談出一點道理來;不過當別人問起她的時候,她從來不回答,因此別人也就不再問了。

“她是又笨又醜,又胖又討厭!”小青蛙們齊聲說。“她的一些孩子們也同樣醜。”

“也許是這樣,”癩蛤蟆媽媽說。“不過在他們之中有一個頭上鑲着一顆寶石——如果不是鑲在我的頭上的話!”

青蛙們都聽到了這句話,他們同時把眼睛睜得斗大。當然他們是不願聽這樣的話的,因此就對她做了一個鬼臉,跳到井底去。不過那些小癩蛤蟆們特別伸伸後腿,表示驕傲。他們都以爲自己有那顆寶石,因此把頭昂着,動也不敢動一下。不過後來大家問他們究竟爲什麼要感到驕傲,寶石究竟是一種什麼東西。

“是一種漂亮和昂貴的東西,”癩蛤蟆媽媽說,“我簡直形容不出來!那是一種使你戴起來感到非常得意、使別人看起來非常嫉妒的東西。但是請你們不要問吧,我是不會回答的。”

“是的,我不會有這顆寶石,”最小的那個癩蛤蟆說。他是一個醜得不能再醜的小玩藝兒。“我爲什麼要有這樣了不起的東西呢?如果它引起別人煩惱,那麼我也不會感到得意的!不,我只希望將來有機會跑到井邊上去看看外面的世界。那一定是非常好玩的!”

“你最好待在原來的地方不要動!”老癩蛤蟆說。“這是你根生土長的地方,這兒你什麼都熟悉。當心那個汲水桶啦!它可能把你壓碎。即使你安全地跑進裏面去,你也可能跌出來的。我跌過一交,連四肢和肚子裏的卵都沒有受到損傷,但不是每個癩蛤蟆都能像我這樣幸運呀。”

“呱!”小癩蛤蟆說。這跟我們人類說一聲“哎呀”差不多。

他非常想跑到井邊去看看;他渴望瞧瞧上面的綠東西。第二天早晨,當盛滿了水的汲水桶正在被拉上來.在小癩蛤蟆坐着的石頭旁偶爾停一下的時候,這個小傢伙就抖了一下,跳到這個滿滿的桶裏,一直沉到水底,水被拉上來了,他也被倒出來了。

“呸,真倒黴!”看到他的那個人說。“這是我從來沒有看到過的一個最醜的東西!”

他用木拖鞋踢了它一腳。癩蛤蟆幾乎要成了殘廢,不過他總算是滾進一叢很高的蕁麻裏去了。他把周圍的麻梗子看了又看,還朝上面望了一眼。太陽光射在葉子上;葉子全都是透明的。這對於他說來,簡直是像我們人走進了一個大森林裏去一樣,太陽從青枝綠葉之間透進來。

“這兒比在井裏漂亮得多了!叫我在這兒住一生也是樂意的!”小癩蛤蟆說。他在這兒呆了一點鐘,呆了兩點鐘!“我倒很想知道,外面是個什麼樣子?我既然跑了這麼遠的路,那麼當然可以再跑遠一點!”於是他就儘快地朝外面爬。他爬到大路上來了。當他正在橫爬過去的時候,太陽在照着,灰塵在路上飛揚。

“人們在這兒可算是真正到乾地上來了,”癩蛤蟆說。“我幾乎可以說是一個幸運兒;這太使我舒服了!”

他現在來到了一條水溝旁邊。這兒長着毋忘我花和繡線菊;緊挨着還有一道山楂和接骨木形成的籬笆,上面懸掛着許多白色的旋花。人們可以在這兒看到許多不同的色彩。這兒還有一隻蝴蝶在飛舞。癩蛤蟆以爲它是一朵花,爲了要好好地看看這個世界,才從枝子上飛走——這當然是再合理不過的事情。

“假如我能像它這樣自由自在地來往,”癩蛤蟆說。“呱!哎呀,那該是多麼痛快啊!”

他在溝裏呆了八天八夜,什麼食物也不缺少。到了第九天,他想:“再向前走吧!”但是他還能找到什麼比這更美麗的東西呢?他可能找到一隻小癩蛤蟆和幾隻青蛙。昨天晚上,風裏有一種聲音,好像是說附近住着一些“親族”似的。

“活着真愉快!從井裏跳出來,躺在蕁麻裏,在塵土飛揚的路上爬,在溼潤的溝裏休息!但是再向前走!我們得找一些青蛙和一隻小癩蛤蟆。沒有他們是活不下去的;光有大自然是不夠的!”

於是他又開始亂跑起來。

他來到田野裏的一個長滿了燈心草的小池旁邊邊。接着他就走進去。

“這地方對你說來是太潮溼了,是不是?”青蛙們說。“不過我們非常歡迎你!——請問你是一個先生還是一個太太?不過這也沒有什麼關係,我們歡迎你就得了!”

這天晚上,他被請去參加了一個音樂會——一個家庭音樂會:滿腔的熱忱和微弱的歌聲。我們都熟悉這一套。會上沒有什麼點心吃,但是水可以隨便喝——假如你高興的話,你可以把一池的水都喝光。

“現在我還得向前走!”小癩蛤蟆說。他老是在追求更好的東西。

他看到又大又明亮的星星在眨着眼睛,他看到新月在射出光輝。他看到太陽升起來——越升越高。”

“我還在井裏,不過在一個較大的井裏罷了。我必須爬得更高一點。我有一種不安和渴望的心情!”

當這個可憐的小東西看到又大又圓的月亮的時候,他想,“不知道這是不是上面放下來的一個汲水桶?我不知道能不能跳進去,爬得更高一點?難道太陽不是一個大汲水桶嗎?它是多麼大,多麼亮啊!它可以把我們統統都裝進去!我一定要抓住機會!啊,我的腦袋裏是多麼亮啊!我不相信寶石能夠發出比這還亮的光來!但是我並沒有寶石,我也不一定要爲這而感到傷心。不,更高地爬進快樂和光明中去吧!我有把握,可是我也害怕——這是一件很難辦的事情。但是我非辦不可!前進吧!向大路上前進吧!”

於是他就前進了——像一個爬行動物能夠前進的那個樣兒前進。他來到一條兩旁有人居住的大路上。這兒有花園,也有菜園。他在一個菜園旁邊休息一下。

“該是有多少不同的動物啊!我從來沒有看到過這些東西!這個世界是多麼大,多麼幸福啊!不過你也得走過去親自看看,不能老呆在一個地方呀!”因此他就跳進菜園裏去。

“這兒是多麼綠啊!多麼美麗啊!”

“這些東西我早就知道!”白菜葉上的毛蟲說。“我的這片葉子在這兒要算最大!它蓋住了半個世界,不過沒有這半個世界我也可以活下去。”

“咕!咕!”有一個聲音說。接着就有一些母雞進來了。她們在萊園裏蹣跚地走着。

走在最前面的那隻母雞是遠視眼。她一眼就瞧見了那片皺菜葉上的毛蟲。她啄了一口,弄得它滾到地上來,卷做一團。母雞先用一隻眼睛瞧了它一下,接着又用另一隻眼睛瞧了它一下,因爲她猜不透,它這樣卷一下究竟要達到一個什麼目的。

“它這樣做決不是出於什麼好意!”母雞想。於是它擡起頭來又啄了一下。癩蛤蟆嚇了一大跳,無意之中爬到雞面前去了。

“它居然還有援軍!”母雞說。“瞧這個爬行的東西!”母雞轉身就走。“我不在乎這一小口綠色的食物;這隻會弄得我的喉嚨發癢!”

別的雞也同意她的看法,因此大家就走開了。

“我捲動一下就逃脫了!”毛蟲說。“可見鎮定自若是必要的。不過最困難的事情還在後面——怎樣回到白菜葉上去。那在什麼地方呢?”

小癩蛤蟆走過來,表示同情。他很高興,他能用它醜陋的外貌把母雞嚇跑了。

“你這是什麼意思?”毛蟲問。“事實上是我自己逃開她的,你的樣子的確難看!讓我回到我原來的地方去吧!我現在已經可以聞到白菜的氣味了!我現在已經走到我的菜葉上了!什麼地方也沒有自己的家好。我得爬上去!”

“是的,爬上去!”小癩蛤蟆說,“爬上去!它的想法跟我一樣。不過它今天的心情不大好,這大概是因爲它嚇了一跳的緣故。我們大家都要向上爬!”

因此他就儘量地擡頭朝上面看。

鸛鳥正坐在農家屋頂上的窩裏。他嘰哩咕嘻地講些什麼東西,鸛鳥媽媽也在嘰哩咕嘻地講些什麼東西。

“他們住得多高啊!”癩蛤蟆想。“我希望也能爬得那麼高!”

農舍裏住着兩個年輕的學生。一個是詩人,另一個是博物學家。一個歌頌和歡樂地描述上帝所創造的一切以及他自己心中的感受;他用簡單、明瞭、豐富、和諧的詩句把這一切都唱出來。另一個找來一些東西,而且在必要的時候,還要把它們分析一下。他把我們上帝創造出來的東西當作數學,一會兒減,一會兒乘。他要知道事物的裏裏外外,找出其中的道理。他懂得全部的奧妙,他歡樂地、聰明地談論着它。他們兩人都是善良、快樂的人。

“那兒坐着一個完整的癩蛤蟆標本,”博物學家說。“我要把它放在酒精裏儲存起來。”

“你已經有了兩個呀!”詩人說。“你讓他安靜地坐着,享受生活吧!”

“不過他是醜得那麼可愛!”博物學家說。

“是的,如果你能在他頭上找得出一顆寶石來!”詩人說,“那麼我都要幫助你把它剖開。”

“寶石!”博物學家說。“你倒是一個博物學專家呢!”

“民間不是流傳着一個美麗的故事,說最醜的動物癩蛤蟆頭上藏着一顆最貴重的寶石麼?人不也是一樣麼?伊索和蘇格拉底不都是有一顆寶石麼?”——癩蛤蟆沒有再聽下去,他們的話它連一半都聽不懂。這兩位朋友繼續談下去,癩蛤蟆逃開了,也就沒有被泡到酒精裏。

“他們也在談論着寶石!”癩蛤蟆說。“我身上沒有這東西——真是幸事!不然的話,我可要倒黴了。”

農舍的屋頂上又有嘰哩咕嚕的聲音。原來是鸛鳥爸爸在對他家裏的人訓話。他們都側着腦袋望着菜園裏的這兩個年輕人。

“人是一種最自命不凡的動物!”鸛鳥說。“你們聽他們講話的這副神氣!他們連一個像樣的‘嘎嘎’聲都發不出來,而卻以爲自己講話的本領和語言非常了不起。他們的語言倒是世界上少有的:我們每次走完一天路程,語言就變了。這個人聽不懂那個人的話。但我們的語言在全世界都通行——在丹麥跟在埃及一樣容易懂。而且人還不會飛呢!他們發明一種東西來幫助他們旅行——把這叫做‘鐵路’。不過他們常常在鐵路上跌斷脖子。我一想起這事情就不禁連嘴都要哆嗦起來。世界沒有人也可以存在下去。我們沒有他們也可以活下去!我們只要有青蛙和蚯蚓就得了!”

“這是一篇了不起的演說!”小癩蛤蟆想。“他是個多麼偉大的人.他坐得多麼高——我從來沒有看見過有人坐得這樣高!他遊得纔好呢!”當鸛鳥展開翅膀,在空中飛過去的時候,癩蛤蟆就大叫了一聲。

鸛鳥媽媽在窩裏談話。她談着關於埃及、尼羅河的水和外國的美妙的泥巴。小癩蛤蟆覺得這是非常新奇和有趣的故事。

“我也得到埃及去,”他說,“只要鸛鳥或者他的一個孩子願意帶我去的話。將來這小傢伙結婚的時候,我將送給他一點什麼東西。是的,我一定會到埃及去的,因爲我是一個非常幸運的人!我心中的這種渴望和希求,比頭上有一顆寶石要好得多。”

他正是有這樣一顆寶石,叫做:永恆的渴望和希求;向上——不斷地向上。這顆寶石在他的身體裏發出光來——發出快樂和渴望的光。

正在這時候,鸛鳥飛來了。它看到草裏的這隻癩蛤蟆。它撲下來,使勁地啄住這隻癩蛤蟆。嘴銜得很緊,風呼嘯而過。這是一種很不愉快的感受,但癩蛤蟆卻在向上飛,而且他知道是在向埃及飛。因此他的眼睛在發着光,好像裏面有火星迸出來似的:“呱!哎呀!”

他的軀體死了;癩蛤蟆被掐死了。但是他的眼睛裏迸出的火花變成了什麼呢?

太陽光把他吸收去了。太陽帶走了癩蛤蟆頭上的那顆寶石。但帶到什麼地方去了呢?

你不必去問那位博物學家。你最好去問那位詩人。他可以把這故事當做一個童話告訴你。這童話裏面還有那條毛蟲,也有鸛鳥這一家人。想想看吧,毛蟲變了形,變成了一隻美麗的蝴蝶!鸛鳥家庭飛過高山和大海,到遼遠的非洲去。但是它們仍然能夠找到最短的捷徑,飛回到丹麥來——飛到同樣的地方,同樣的屋頂上來。是的,這幾乎是太像一個童話了,但這是真的!你不妨問問博物學家吧。他不得不承認這個事實。但是你自己也知道,因爲你曾經看到過全部的經過。

不過怎樣纔可以看到癩蛤蟆頭上的寶石呢?

你到太陽裏去找吧。你可以瞧瞧它,假如你能夠的話!太陽光是很強的。我們的眼睛還沒有能力正視上帝創造的一切光輝,但是有一天我們會有這種能力的。那時這個童話將會非常精彩,因爲我們自己也將會成爲這個童話的一部分。

(1866)

癩蛤蟆讀後感

小小的癩蛤蟆雖然他很醜但是他很可愛,他的頭頂沒有閃光的寶石但是他的心中有渴望。癩蛤蟆藉着心中的這份渴望來到的井外,他見識了一切別的癩蛤蟆不曾見到的美好事物,但是他仍然不滿足,他一步步的追求自己想要的完美,不停的一路向前,直到生命消失。癩蛤蟆值得我們敬佩,因爲他有夢想敢追求,活出了自己的意義。

癩蛤蟆作者

安徒生用40年心血精心編織了164篇童話故事,用一個丹麥字Eventyr加以概括。它的意義要比我們所理解的童話廣泛得多。它不僅包括“故事”,還涉及以“浪漫主義幻想”手法所寫的兒童“散文”、“散文詩”和以現實主義手法所寫的兒童“小說”。安徒生寫的童話具有很強的吸引力,甚至令人“着迷”。這是他的童話藝術的獨到之處。安徒生以其高尚的思想、鮮明的態度和強烈的愛憎,透過童話的形式,真實地反映了他所處的那個時代及其社會生活,深厚地表達了平凡人的感情和意願。他滿腔熱情地歌頌人民的優良品質,同時又尖銳地揭露出社會中形形色色的醜惡,以此來襯托人民的心靈美,使讀者從感人的詩境和意境中發現真理,發現人類靈魂中最誠實、最美麗、最善良的東西,從而使人們的感情得到淨化與昇華。因而,安徒生堪稱是一個偉大的“人類靈魂的工程師”。

與此同時安徒生不只是一個童話作家,他也寫過詩、小說、劇本和遊記,其中也有不少的名篇。安徒生在童話方面的作品,對世界兒童文學創作的發展所起的影響是無法估量的。他的童話作品受到了世界廣大讀者的喜愛,這種成功主要是因爲他的作品表現出一種民主主義精神和人道主義精神,這在當時具有一定的積極意義,因爲它的對立面是封建主義的殘暴和新興資產階級的無情剝削,因而在一定程度上表達出人民的思想感情。另一方面,安徒生在語言風格上具有高度的創造性,在作品的內容上又是一個偉大的現實主義者。這兩種結合使他的作品在兒童文學中放出異彩,開闢出一條新的道路。